466 읽음
<영단어활용꿀팁> 1.cry vs wail vs sob vs weep
안녕하세요. 영어공부를 하고 있는 20살 여자 대학생입니다.
영어공부를 할 때
뜻은 같은데 그에 대응하는 영단어가 많아
공부하기 힘드셨죠ㅠㅠ?
하지만 그것도 이유가 있는 법!
오늘은 cry와 wail과 sob 그리고 weep의 차이를 알아보겠습니다!
넷 다 '울다'라는 뜻이지만, 쓰이는 상황은 서로 다릅니다!

먼저 cry의 경우는
일반적으로 "으아앙..." 하면서 울먹이면서 우는겁니다.
위의 사진처럼, 저런 표정을 지으며 보통 사람이 우는 것을 말합니다.
예문은 She is crying.이 있습니다.


wail의 경우는
"끄아아아아아아앙!!!!" 하면서 울부짖거나 대성통곡을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현입니다.
이스라엘의 예루살렘에 있는 통곡의 벽의 영어를 The Wailing Wall이라고도 하죠.
예문은 He is wailing이 있습니다.


sob이라는 표현은
사람이 흐느끼는 모습을 표현할 때 쓰는 단어입니다.
쉽게 말하자면, "흑흑" 내면서 몸만 들썩이는 것을 나타내죠
우는 정도는 cry > sob입니다. 즉 sob가 더 약하게 운다는 것이죠.
예문으로는 She is sobbing이 있습니다.


반면, weep
그냥 소리없이 눈물 흘리는 것을 표현할 때 쓰이는 말입니다!
또한, 팝송이나 시, 글 등 서정적인 작품에서 우는 표현을 나타낼 때 흔히 쓰입니다!
때문에, 영문판 작품을 준비하시는 작가분들은
꼭 아셔야 할 팁입니다!
예문으로는 She is weeping. / Heaven weeps. 가 있네요.


이제 같은 영단어 다른 느낌을 아시겠죠~?
그래도 이해 못하시겠다면 댓글을 꼭꼭! 남겨주세요!
다음 시간에는 say와 tell, speak, 그리고 talk의 차이를 알아보도록 하겠습니다!
0 / 300